Nivel de la prensa española según el idioma que publiques

Nivel de la prensa española según el idioma que publiques
por nemeton el 23 nov 2016, 22:43

57843 - Nivel de la prensa española según el idioma que publiques


Bueno, es que en España Rita Barberá es conocida. En el extranjero solo el nombre dice bien poco, habrá que dar más detalles digo yo.
48
En España ya sabemos quien es Rita Barbera y sus circunstancias. En el extranjero no. ¿Tan escandaloso es que en su versión extranjera añadan lo de corrupción?
Para nivel el vuestro
23
#1 #1 frikancio dijo: En España ya sabemos quien es Rita Barbera y sus circunstancias. En el extranjero no. ¿Tan escandaloso es que en su versión extranjera añadan lo de corrupción?
Para nivel el vuestro
@frikancio Caben las dos posibilidades, que en casa "ya sabemos" yen el extranjero hay que matizarlo... o la de que "en casa" Rita ya no es una sospechosa de corrupción si no una pobre señora mayor que murió de un infarto al ser acosada sin descanso por tuiteros y prensa hasta el punto de que su propio partido le diera la espalda...

Vistos los titulares de El País desde hace ya un tiempo, cualquiera de las dos es posible... o las dos a la vez.
12
A lo mejor la diferencia es que aquí en España prácticamente todos los que han visto un par de telediarios saben quien es Rita Barberá( Valencia,PP, corrupción,etc...) y si pones el nombre en la versión en ingles, el lector angloparlante medio pensará que era una cantante de flamenco, toros y paella con chorizo.
11
#2 #2 _albert_ dijo: Cabe añadir, a parte de la risa que da la "traducción", lo mal redactada que está, en plan Dora la exploradora.@_albert_ ¿Cómo la redactaría usted sr filólogo?
9
#8 #8 don_sucio_ dijo: Que bandera de España os gusta mas, la actual o la republicana?@iniesta_2001 Los colores actuales con un escudo diferente.
3
Pues a lo mejor puedo volver a leerme El Pais en su versión en inglés....
1
#12 #12 yago7p dijo: #9 @_albert_ Joe si que se han cabreao XD. Yo creia que precisamente de eso se reia el cartel. Sera que algunos tienen un nivel de ingles... basico y no les gusta que se lo recuerden.@yago7p Sure, I guess several years living in the UK aren't enough to get a good English level. I'm not really mad at anyone, is just, you know, because my English is pretty basic I'd like to improve it. And since yourself and @_albert_ seem to know quite a lot about how to write in proper English I just wanted to know how you would improve that translation. But nevermind, my English level is probably not high enough to understand your explanation.
0
#13 #13 hastaloscojonesdeconspiranoias dijo: #12 @yago7p Sure, I guess several years living in the UK aren't enough to get a good English level. I'm not really mad at anyone, is just, you know, because my English is pretty basic I'd like to improve it. And since yourself and @_albert_ seem to know quite a lot about how to write in proper English I just wanted to know how you would improve that translation. But nevermind, my English level is probably not high enough to understand your explanation.@hastaloscojonesdeconspiranoias Te crees guay con la falsa modestia o algo XD. In madrid hotel esta bien, creo, pero da a entender que el hotel se llama hotel madrid o que es el hotel de madrid. Yo pondria in a hotel in madrid. Al final repiten valencia dos veces que tampoco esta mal pero suena robotico. Yo pondria by the supreme court en vez de in valencia. No sabia lo que era corruption probe asi que ahi he fallao yo.
0
#4 #4 hastaloscojonesdeconspiranoias dijo: Bueno, es que en España Rita Barberá es conocida. En el extranjero solo el nombre dice bien poco, habrá que dar más detalles digo yo.@hastaloscojonesdeconspiranoias no es eso, es que en la versión en español la ponen como "referente del PP", el partido del gobierno, y de la corrupción no dicen nada. En la internacional de referente nada, solo es alguien ligado a la corrupción.

Aquí no interesa que se publique lo contrario ,claro. Cosas del grupo Prisa.
0
Que pone en el segundo titular? No tengo ni idea de ingles
-1
#9 #9 _albert_ dijo: #5 @hastaloscojonesdeconspiranoias Almenos de forma que no parezca sacado del google translate, qué mal os lo tomáis, no?@_albert_ Joe si que se han cabreao XD. Yo creia que precisamente de eso se reia el cartel. Sera que algunos tienen un nivel de ingles... basico y no les gusta que se lo recuerden.
-2
Que bandera de España os gusta mas, la actual o la republicana?
-3
Cabe añadir, a parte de la risa que da la "traducción", lo mal redactada que está, en plan Dora la exploradora.
-4
#5 #5 hastaloscojonesdeconspiranoias dijo: #2 @_albert_ ¿Cómo la redactaría usted sr filólogo?@hastaloscojonesdeconspiranoias Almenos de forma que no parezca sacado del google translate, qué mal os lo tomáis, no?
-4

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!